インドネシア語も関西弁になってるらしい padmako(@padmako_bali) です。
インドネシア語初心者の方、独学で勉強して次回のバリ島旅行でちょっとした会話くらいできるようになったらいいなぁと思ってる方、でも何からはじめたらいいんだか、、、
そんな方のために、わたしの経験から難しいことは抜きにして、初心者が 早くインドネシア語で簡単な会話ができるようになる方法 を数回の記事に分けて書いてきました。
どこから読んでもすぐ実践できると思うので、よかったらぜひ読んでみてくださいね!
インドネシア語初心者シリーズの記事↓
さて、インドネシア語で会話するとよく出てくる、よく使うフレーズや言葉があります。
挨拶、よく聞かれる質問、その答え、旅行中に買い物やレストランで使うフレーズなどなど。。。
この記事では、基本の挨拶からちょっとした会話、また旅行に役立つシチュエーションに合わせた便利なフレーズ だけ超抜粋してみました。
初心者がちょっとした会話をするのに使える言葉ばかりです。丸暗記すればそのまま使えます。
また自分が使わなくても知っていれば、相手に言われた時に意味がわかりますよね。
プリントアウトしてバリ島に持っていけるように、記事の下にPDFファイルも用意してみました。
※ファイルにはインドネシア人用に日本語(アルファベット表記)もあるので、日本語を覚えたいインドネシア人のお友達と一緒に勉強するることもできますよ!
ではスタート!
目次
インドネシア語の挨拶
| おはよう | selamat pagi | スラマッパギ |
| こんにちは(昼前から午後) | selamat siang | スラマッシアン |
| こんにちは(夕方) | selamat sore | スラマッソーレ |
| こんばんは | selamat malam | スラマッマラム |
| おやすみ | selamat tidur | スラマティドゥール |
| ありがとう | terima kasih | トゥリマカシ |
| どういたしまして | sama-sama | サマサマ |
| すみませーん | permisi | プルミシー |
| またね | sampai jumpa (lagi) | サンパイ ジュンパ (ラギ) |
| ごめん | maaf | マアフ |
| 元気ですか? | apa kabar | アパ カバール? |
| 元気です | baik | バイッ |
| 良い/素晴らしい! | bagus | バグース! |
基本の挨拶だけですが、まずはこれで十分!
会話で使える便利な言葉とフレーズ
| はい | ya | ヤ |
| いいえ | tidak | ティダ |
| わたし | saya | サヤ |
| あなた | anda | アンダ |
| 済んだ | sudah | スダ |
| まだ | belum | ブルム |
| どこ行くの? | mau ke mana ? | マウ ク マナ? |
| ご飯食べてくるわ | makan dulu | マカン ドゥルー |
| 何時ですか? | jam berapa ? | ジャン ブラパ? |
| へーそうなんやー! | oh begitu ! | オー ブギトゥ ! |
| そうそうそう! | ya ya ya ! | ヤーヤーヤー! |
| どこ住んでるん? | di mana tinggal ? | ディマナ ティンガル? |
| 違う違う! | bukan bukan | ブカン ブカン! |
| ほんまに? | betul ? / benar ? | ブトゥール?/ブナール? |
| あっちゃー | aduh | アドゥー |
| 絶対? | pasti ? (yakin ?) | パスティ?(ヤキン?) |
| 大丈夫 | tidak apa apa | ティダ アパ アパ |
| えーっと何ていうんやっけー.. | apa nama nya.. | アパ ナマニャー.. |
■どこ行くの?(マウ ク マナ ?)はインドネシア人の社交辞令なのか、道で出会ったらたいがい聞かれます。
簡単に答えるには、ただ行き先の名前を言えばオッケーです。
■済んだ(スダ)とまだ(ブルム)はたいへんよく使う言葉で、動詞の前にスダを使えば簡単に過去形になるし、ブルムを使えばまだだと一発でわかります。
■そーなんやー(オーブギトゥまたはオーギトゥ)は、そっかそっかーと話を聞いた後の相槌にむちゃくちゃ使うフレーズです。感情を入れた言い方次第で、がっかりにもびっくりにもなる、一回覚えると言いまくってしまうミラクルフレーズ。
■えーっと何やったかいなー、と話の途中で言葉が出てこない時やどう説明すればいいかなー、という時によく使えるのが、アパ ナマニャというフレーズ。考えるような表情で使うと本格的。
■インドネシア語を聞いていると、やたら最後にヤーという言葉が聞こえると思います。このヤーは だよね、でしょ?、~ね、そやろ?、~やと思わへん?、頼むで!とかその場の状況でいろんな意味で使われるインドネシア語の代表的サウンド。飾りだけで特に意味がない場合や語尾を優しくする場合に使ったりもします。ちょっとこなれた感じが出ますよ。
■そーそーそー!は日本人よく使いますよね。日本人のマネしてって外国人にいったら「So-so-so-!」とかやられる時があるくらい^^; インドネシア語でそーそーそー!を一番カンタンに表現するならやっぱりヤーヤーヤー!とヤーの連発でいけると思います。
レストランで使えるフレーズ
| いただきます(召し上がれ的) | selamat makan | スラマッ マカン |
| (私)お腹空いた | saya lapar | サヤ ラパール |
| 美味しい! | enak! | エナッ! |
| むっちゃ美味しい! | enak sekali ! | エナッ スカリ! |
| 持ち帰りします | mau bungkus | マウ ブンクス |
| ここで食べます | makan disini | マカン ディシ二 |
| 何人ですか? | berapa orang ? | ブラパ オラン? |
| メニューください | minta menu | ミン タメヌ |
| もう一個ください | minta satu lagi | ミンタ サトゥ ラギ |
| お会計してください | minta bon | ミンタ ボン |
| むっちゃ辛っ! | pedas sekali ! | プダスカリ |
| 辛くしないで | jangan pedas | ジャンガン プダス |
| お皿ください | minta piring | ミンタ ピリン |
| スプーンください | minta sendok | ミンタ センドッ |
| これ何? | apa ini ? | アパ イニ? |
| あれ何? | apa itu ? | アパ イトゥ? |
| わたしお肉食べません | saya tidak makan daging | サヤ ティダッ マカン ダギン |
買い物で使えるフレーズ
| 試着していい? | boleh di coba ? | ボレ ディ チョバ? |
| もっと小さいのある? | ada lebih kecil ? | アダ ルビ クチル? |
| むちゃ大きい | besar sekali | ブサールスカリ |
| 他の色ある? | ada warna yang lain ? | アダ ワルナ ヤン ライン? |
| いくつ? | berapa ? | ブラパ? |
| 値段いくら? | berapa harganya ? | ブラパ ハルガニャ? |
| まけてくれる? | boleh di tawar ? | ボレ ディ タワール? |
| ちょっと安くできる? | bisa sedikit kurang ? | ビサ スディキット クラン? |
| もし2つ買ったら? | kalau beli dua ? | カラウ(カロ)ブリ ドゥア? |
| 何かお手伝いできますか? | bisa di bantu ? | ビサ ディ バントゥ? |
| 見てるだけ~ | lihat lihat saja | リハッリハッ サジャ |
| (私)ちょっと考えるわ | (saya) pikir dulu | (サヤ)ピキル ドゥルー |
| 可愛いなー | cantik | チャンティッ |
| 高いな、、、 | mahal… | マハール、、、 |
| やめとくわ | tidak jadi | ティダッ ジャディ |
| あれが欲しい | mau itu | マウ イトゥ |
| 他には? | ada lagi ? | アダ ラギ? |
| これだけで | ini saja | イニ サジャ |
■もし2つ買ったら?(カラウ(カロ)ブリ ドゥア?)は、もし同じお店に欲しいものが2つ以上ある場合、まとめて値段交渉した方がお得になることが多いので、そんな時はこのフレーズがとても役に立ちますよ。
※買い物に役立つインドネシア語フレーズだけを集めた記事はこちら↓
まとめ
挨拶や簡単な会話、旅行中に役立つ言葉やフレーズをできるだけ簡単な言い方でザクッとまとめてみました。
丸覚えでも、その言葉に合った感情を込めて言えば絶対通じます!
関連記事も含めて、インドネシア語初心者の方ができるだけ早く簡単な会話ができるようになる!という目的でお伝えしてきたので、文法についてはほとんど書きませんでしたが、まずはよく使う言葉だけ覚えてそれを使い回して表現することに慣れてみてくださいね。
そうやって会話しているうちに自然と簡単な文法も身についてくるはずです。
インドネシア語でのコミュニケーションで、みなさんのバリ島旅行や滞在が少しでも楽しくなります様に!!
ではまた。
おまけのPDFファイル
プリントアウトしてバリ島に持っていきたい方のために、この記事のフレーズ集をPDFファイルにしました^^;
インドネシア語初心者のための挨拶&旅行で使える便利なフレーズ (2019.1.13 訂正)
インドネシア人用にアルファベットで日本語も表記したので、インドネシア人に日本語を教えてあげたり、ちょっとしたコミュニケーションにも役立つかもしれません。
帰国する時、もし日本語を勉強したいインドネシア人がいたら再利用でぜひあげてくださいね!






